Biuro tłumaczeń Transleo istnieje od 2004 roku. Od początku stawiamy na tłumaczenia najwyższej jakości i przyjazną obsługę Klientów. Realizujemy to poprzez procesy zarządzania i kontroli jakości, specjalistyczne oprogramowanie i pasję.

Tłumaczenia pisemne

Wykonujemy specjalistyczne tłumaczenia pisemne  dla firm, instytucji i osób prywatnych. Naszymi  atutami są: doskonała relacja cen do jakości, procedury gwarantujące najwyższą jakość,

tłumaczenia w wielu relacjach językowych wykonywane przez Native Speakerów, tłumaczenia uwierzytelnione w doskonałych cenach. Gwarantujemy wysoką jakość w każdej specjalizacji

Próbka tłumaczenia

Wiemy, że jakość naszych usług jest wysoka, dlatego za darmo wykonamy dla zainteresowanych firm próbkę tłumaczenia specjalistycznego w dowolnym języku. Zamów już teraz próbkę tłumaczenia i przekonaj się, że warto nam zaufać. Tak ja setki firm z wielu branż, z którymi współpracujemy od 10 lat i których referencje chętnie Państwu udostępnimy.

Narzędzia

Nasi tłumacze stosują oprogramowanie CAT pozwalające na skrócenie czasu tłumaczenia, zdecydowane zmniejszenie kosztów i jednolite słownictwo. Wdrażamy zarządzanie terminologią dla firm międzynarodowych. Przygotowujemy gotowe dokumentacje w wielu formatach. Tłumaczenia stron internetowych wykonujemy  w plikach źródłowych.

Jak obniżyć koszty?

Wybierz nasze biuro tłumaczeń a udowodnimy Ci, że nie musisz płacić pełnej stawki za powtórzenia , liczby czy symbole. Wyceniamy to co będzie  tłumaczone. Dlatego nasze stawki są niższe niż w innych biurach a jakość i terminy realizacji konkurencyjne. Zaoszczędzisz czas, zlecając w naszym biurze dodatkowe usługi np: skład do druku czy aktualizację strony.

Nasze biuro:

Biuro Tłumaczeń - Biura

Biuro tłumaczeń Kraków

Plac Axentowicza 3/4

30-034 Kraków

Tel.: +48 880 590 950

Tel./Fax: +48 12 632 35 23

E-mail: biuro@transleo.pl

Kraków

 

Przykłady wykonanych tłumaczeń

Tłumaczenie techniczne ok. 2000 stron opisów
produktów ze sklepu Conrad
CEL:   Wykonanie w ekspresowych trybie tłumaczenia z niemieckiego na polski, specjalistycznych tłumaczeń z zakresu elektroniki, mechaniki i automatyki.
Conrad Polska Narzędzia i proces:   Dzięki współpracy kilkunastoosobowego zespołu tłumaczy oraz korektorów współpracujących online dzięki platformie SDL Trados, proces tłumaczenia całości przebiegł płynnie.
Efekt:   Wykonaliśmy w 4 tygodnie tłumaczenia 2000 stron wraz z korektą. Klient otrzymał całość opisów w ustalonym terminie.
Tłumaczenia symultaniczne i obsługa techniczna międzynarodowej
konferencji organizowanej przez Komendę Wojewódzką PSP w Krakowie.
CEL:   Tłumaczenia ustne podczas konferencji i tłumaczenia pisemne materiałów konferencyjnych w komibacjach min. polski – szwedzki-polski, polski – włoski – polski, polski – słowacki- polski.
PSP Narzędia i proces:    Na konferencji pracowało 10 tłumaczy symultanicznych oraz 4 techników, . Wykorzystano 5 kabin, 150 nadajników oraz mikrofony, projektory i nagłośnienie

Naszą specjalizacją są tłumaczenia:

Techniczne i informatyczne :tłumaczenia kart charakterystyk, manuali, DTR, specyfikacji, interfejsów, oprogramowania.
Prawne i uwierzytelnione :umowy, dokumenty firmowe, urzędowe i sądowe.

Ekonomiczne i finansowe:tłumaczenia statutów, umów, KRS, sprawozdań, raportów, audytów.

Medyczne i farmaceutyczne:tłumaczenia raportów , specyfikacji leków, badań klinicznych, dokumentacji medycznej.

Ekspresowe:Gwarantujemy tłumaczenia dużych ilości stron w oczekiwanym przes Państwa czasie.

Marketingowe i reklamowe:tłumaczenia folderów, reklam, haseł, materiałów informacyjnych.

Zaufali nam

Man Nestle Comarch Subaru Polska Panasonic Strabag

Strona korzysta z plików cookies w celu realizacji usług i zgodnie z Polityką Plików Cookies.
Możesz określić warunki przechowywania lub dostępu do plików cookies w Twojej przeglądarce. ZAMKNIJ

Google+

Facebook